首页> 外文期刊>The economist >It'll cost you
【24h】

It'll cost you

机译:会花你的钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Bringing his own food, and accompanied by 300 business, political and cultural figures—but excluding the international press—President Roh Moo-hyun of South Korea drove to Pyongyang on October 2nd to call upon North Korea's Kim Jong Il. At the heavily-armed border, which Bill Clinton once described as "the world's scariest place", Mr Roh got out of his limousine to cross on foot—a step, he wanted everyone to know, that symbolised a desire for peace and reconciliation between the two estranged sides of a bloody civil war that remains unresolved more than 50 years after it ground to a halt.
机译:自带食物,并有300名商业,政治和文化人物(但不包括国际媒体)陪同,韩国总统卢武o 10月2日驱车前往平壤,拜访朝鲜的金正日。在比尔·克林顿曾被誉为“世界上最恐怖的地方”的全副武装的边境上,卢武Mr走出豪华轿车徒步穿越。他想让每个人都知道这一步,这象征着人们对和平与和解的渴望。这场血腥的内战的两个疏远方面在停战50多年后仍未解决。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8549期|80|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号