【24h】

Taking turns

机译:轮流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Under the slogan "We liberated the country...now we liberate the people," Xanana Gusmao is campaigning tirelessly for Timor-Leste's first parliamentary election on June 30th. Mr Gusmao, leader of the resistance to Indonesian rule, was president from independence in 2002 until last month. That post is now filled by Jose Ramos-Horta, a Nobel peace-prize winner for his work in the exiled resistance. In the presidential election he easily defeated the candidate of the ruling party, Fretilin. Mr Gusmao now wants to succeed his old ally as prime minister.
机译:夏纳娜·古斯芒(Xanana Gusmao)的口号是“我们解放了国家,现在我们解放了人民”,他为6月30日东帝汶的第一次议会选举进行了不懈的竞选。抵抗印尼统治的领导人古斯芒(Gusmao)从2002年独立以来担任总统,直到上个月。该职位现在由诺贝尔和平奖获得者何塞·拉莫斯·奥尔塔(Jose Ramos-Horta)填补,他在流亡抵抗中的工作。在总统选举中,他轻松击败了执政党候选人弗雷蒂林。古斯芒先生现在想接任他的旧盟国总理。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8534期|p.68-69|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:45
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号