首页> 外文期刊>The economist >After The Fiesta
【24h】

After The Fiesta

机译:嘉年华之后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Groucho marx got it wrong when he said that he didn't care to belong to any club that would have him as a member. There are in fact few things in life so wounding to self-esteem as to be excluded from a gathering where you think you rightly belong. In an attempt to avoid such a fate, Jose Luis Rodriguez Zapatero, Spain's prime minister, has cast dignity aside and importuned all and sundry with a request to be invited to a conference on November 15th to discuss reforms to the international financial system. The brainchild of France's Nicolas Sarkozy and of America's George Bush, the conference will be attended by the G8 economies and 12 large developing countries. Spain belongs to neither group.
机译:格劳乔·马克思说错了,因为他说自己不在乎会加入他的俱乐部。实际上,生活中几乎没有什么事情会使自尊心受到伤害,因此被排除在您认为自己理所应当的聚会之外。为了避免这种命运,西班牙总理何塞·路易斯·罗德里格斯·萨帕特罗(Jose Luis Rodriguez Zapatero)抛弃了尊严,让所有人变得杂乱无章,要求被邀请参加11月15日举行的会议,讨论国际金融体系的改革。八国集团(G8)经济体和12个大型发展中国家将出席法国的尼古拉斯·萨科奇(Nicolas Sarkozy)和美国的乔治·布什(George Bush)的创意活动。西班牙不属于这两个类别。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8605期|1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号