首页> 外文期刊>The economist >Reaping the whirlwind
【24h】

Reaping the whirlwind

机译:收获旋风

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Plenty of people can be blamed for the calamity on Capitol Hill on September 29th. Two-hundred and twenty-eight congressmen decided they were ready to risk another Great Depression. Nancy Pelosi made an idiotic speech damning the Republicans. Sheriff McCain claimed that he was going to ride into town to sort out the mess-and promptly fell off his horse. But there is no doubt where the lion's share of the blame belongs: with George Bush. The dismal handling of the financial crisis over the past fortnight is not only a comment on Mr Bush's personal shortcomings as a leader. It is a comment on the failure of his leadership style over the past eight years.
机译:9月29日,国会山的惨案应归咎于很多人。 282名国会议员决定,他们准备冒险再度遭受大萧条。南希·佩洛西(Nancy Pelosi)发表白痴言论,谴责共和党。麦凯恩警长声称他将骑车进城以清理混乱,并立即从马上摔下。但毫无疑问,应归咎于狮子的大部分:乔治·布什。过去两周对金融危机的惨淡处理,不仅是对布什先生作为领导人的个人缺点的评论。这是对他过去八年领导风格失败的评论。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8600期|62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号