首页> 外文期刊>The economist >Buttonwood∣Credit and blame
【24h】

Buttonwood∣Credit and blame

机译:Buttonwood∣信誉与责任

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Another week, another drama. The unveiling of the second bail-out plan for Fannie Mae and Freddie Mac on September 7th-to say nothing of the dwindling fortunes of Lehman Brothers in the succeeding days-was a reminder that the credit crunch is proving infuriatingly difficult to bring to an end.rnThe crunch has lasted long enough to spawn its own publishing mini-boom, as authors have raced to give their diagnoses in print. George Cooper, a strategist at JPMorgan, an investment bank, has produced by far the best so far, skewering both academic orthodoxy and central-bank policy in the process.rnThe problem, says Mr Cooper, is that central banks have subscribed to one economic philosophy in an expanding economy and quite another when the economy is contracting. When things are going well, central banks leave the markets alone. But at the merest hint of crisis, central bankers have responded by cutting interest rates to stimulate their economies and prevent asset prices from falling. Tongue firmly in cheek, Mr Cooper describes this as "pre-emptive asymmetric monetary policy".
机译:另一个星期,另一个戏剧。 9月7日,房利美(Fannie Mae)和房地美(Freddie Mac)的第二轮纾困计划揭幕-连日来雷曼兄弟(Lehman Brothers)日益萎缩的命运一无所知-提醒人们,信贷紧缩已被证明难以终止。紧缩持续了足够长的时间,以产生自己的出版迷你热潮,因为作者竞相发表自己的诊断。投资银行摩根大通(JPMorgan)的策略师乔治·库珀(George Cooper)迄今取得了迄今为止最好的成绩,在此过程中扭曲了学术正统政策和央行政策。库珀说,问题在于,中央银行已认购一种经济经济增长中的哲学,经济萎缩时的哲学。当事情进展顺利时,中央银行将不理会市场。但是,在危机的最暗淡暗示下,央行行长已采取降息措施,以刺激经济并防止资产价格下跌。库珀坚定地说,这是“先发制人的不对称货币政策”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8597期|89|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号