【24h】

Legal advice

机译:法律咨询

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Were it possible to buy shares in big British and American law firms, they would appear to be attractive investments. They boast double-digit revenue growth at a time when many companies are suffering. Baker & McKenzie, one of America's biggest firms, has just announced a 20% increase in annual revenues, which exceeded $2 billion for the first time. Britain's top four firms have reported revenues up by an average of 15% this year, with all four passing the £1 billion ($1.85 billion) mark.rnInvesting in law firms is more than just a pipe dream. A change in British law, introduced last year, enables law firms to use business structures other than private partnerships, and allows for external investment and initial public offerings (IPOS). Law firms will have to wait for a new regulator, the Legal Services Board, but everything is due to be in place by 2011 Listing could have a dramatic effect on law firms' behaviour. Slater & Gordon, an Australian law firm that went public in May 2007, used the proceeds to go on an acquisition spree, swallowing up six smaller rivals within a year. The firm's share price has risen 50% since the IPO.
机译:如果有可能购买英国和美国大型律师事务所的股票,它们似乎是有吸引力的投资。在许多公司遭受苦难之际,它们拥有两位数的收入增长。美国最大的公司之一贝克•麦坚时(Baker&McKenzie)刚刚宣布,其年收入增长20%,首次超过20亿美元。英国排名前四的律师事务所今年报告的收入平均增长了15%,所有四家律师事务所的收入均超过了10亿英镑(18.5亿美元)大关。投资律师事务所不仅仅是梦pipe以求的事情。去年引入的英国法律变化使律师事务所可以使用私人合伙以外的其他业务结构,并允许进行外部投资和首次公开募股(IPOS)。律师事务所将不得不等待新的监管机构法律服务委员会,但一切都定于2011年就位,这可能会对律师事务所的行为产生巨大影响。澳大利亚律师事务所Slater&Gordon于2007年5月上市,利用所得收益进行了收购狂潮,在一年之内吞并了六个较小的竞争对手。自首次公开募股以来,该公司的股价已上涨了50%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8594期|57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:28

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号