【24h】

Road warriors

机译:公路战士

获取原文
       

摘要

With a slowing economy and rising energy costs, a fall in petrol taxes on April 1st of up to ¥24 (24 cents) is something to celebrate. Not, however, if it causes a political smash-up. That is why Yasuo Fukuda, the prime minister, apologised to Japan for "the failure in politics" that had led to the cut. He had proposed ways to extend a "temporary" petrol levy that had been in place for over 30 years. But the opposition Democratic Party of Japan (DPJ), which controls the upper house of parliament, rejected them. So a showdown looms at the end of April, when Mr Fukuda can use his coalition's two-thirds "superma-jority" in the lower house to override the upper. If he does, then the upper house may pass a rare motion of censure.
机译:随着经济增速放缓和能源成本上涨,4月1日汽油税降低至24日元(24美分)以下是值得庆祝的。但是,如果这会引起政治上的混乱,则不会。这就是为什么首相福田康夫向日本道歉,理由是日本的“政治失败”导致裁员。他提出了延长已有30多年的“临时”汽油税的方法。但是控制国会上议院的反对党日本民主党拒绝了。因此,四月底将出现一场摊牌战,届时福田先生可以利用下议院的三分之二的“超级多数”来推翻上议院。如果他这样做,那么上议院可能会通过罕见的谴责动议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8574期|共页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号