...
首页> 外文期刊>The economist >Aspirin, not morphine
【24h】

Aspirin, not morphine

机译:阿司匹林,不是吗啡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

More drugs do not always speed a patient's recovery. And strong medicine can have unpleasant side-effects. These medical homilies are worth bearing in mind as America's economy enters 2008. With a year of weak growth in prospect and a high risk of recession, the clamour for action is getting louder. Critics charge that the Federal Reserve, which in recent months has cut its short-term policy rate by one percentage point, to 4.25%, has been far too cautious. An economy at risk, the argument goes, needs much cheaper money, and quickly.
机译:更多药物并不总是能加快患者的康复速度。强壮的药物可能会产生令人不快的副作用。当美国经济进入2008年时,这些医疗类股值得牢记。由于一年的增长前景不佳且出现衰退的风险很高,因此采取行动的呼声越来越高。批评人士指责美联储近来过于谨慎,美联储近几个月将其短期政策利率降低了一个百分点至4.25%。该论点认为,处于风险中的经济需要便宜得多的钱,而且要迅速。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号