首页> 外文期刊>The economist >Onwards and upwards
【24h】

Onwards and upwards

机译:向上和向上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The best modern parable of progress was, aptly, ahead of its time. In 1861 Imre Ma-dach published "The Tragedy of Man", a "Paradise Lost" for the industrial age. The verse drama, still a cornerstone of Hungarian literature, describes how Adam is cast out of the Garden with Eve, renounces God and determines to recreate Eden through his own efforts. "My God is me," he boasts, "whatever I regain is mine by right. This is the source of all my strength and pride."
机译:最好的现代进步寓言恰当地早于它的时代。 1861年,伊姆雷·马达赫(Imre Ma-dach)出版了“人类的悲剧”,这是工业时代的“天堂失传”。这部经文戏剧仍然是匈牙利文学的基石,描述了亚当如何与夏娃一起被赶出花园,放弃上帝并决定通过自己的努力重塑伊甸园。他夸口说:“我的上帝是我,无论我重新获得的权利都是我的。这是我所有力量和骄傲的源泉。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8662期|35-3638|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号