【24h】

Buttonwood

机译:wood木

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There can be few more extraordinary sights than politicians indulging in a fit of tightfistedness ahead of an election. Normally party leaders compete to bribe voters with their own money. But the British party-conference season, the last before polls expected to take place in May or June, was dominated by a series of pledges to cut government spending. The public has not driven this shift in tone. An Ipsos mori poll in September found that only a quarter of Britons thought spending cuts were necessary. In America, where "tea party" anti-tax demonstrators have captured media attention, only 3% of respondents to a cbs News poll this month thought the deficit was the most important issue facing the country.
机译:几乎没有什么比政客在大选前沉迷于紧绷的拳头更为特殊的景象了。通常情况下,党的领导人竞争用自己的钱贿赂选民。但英国政党会议季节是预计于5月或6月举行的民意测验之前的最后一个,主要由一系列削减政府开支的承诺主导。公众并未推动这种转变。益普索(Ipsos)三月进行的一项民意测验发现,只有四分之一的英国人认为必须削减开支。在美国,“茶党”反税示威者引起了媒体的关注,本月cbs新闻调查的受访者中只有3%认为赤字是该国面临的最重要问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8653期|90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号