【24h】

Obama's war

机译:奥巴马的战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Eight years after the deceptively swift toppling of the Taliban, the prospects for the NATO-led mission in Afghanistan seem worse than ever. Every Western casualty, every reinforcement and every pious political homily on the "justness" and "necessity" of the war seem only to leave the mission floundering deeper and more hopelessly. Already battered by mounting casualties, Western support for the war has been further dented by an Afghan presidential election in August, wildly rigged in favour of the incumbent, Hamid Karzai. Against this gloomy backdrop, Barack Obama is faced with a request from the American and nato commander in Afghanistan, General Stanley McChrystal, for large numbers of new troops (see pages 33-34).
机译:在塔利班以惊人的速度迅速倒台八年之后,由北约领导的在阿富汗执行任务的前景似乎比以往任何时候都要糟糕。西方每一个伤亡,每一次增援和对战争的“正义”和“必要性”的虔诚政治political讽似乎都使任务陷入了更深,更无希望的境地。伤亡人数已经增加,西方对战争的支持在八月份的阿富汗总统选举中进一步削弱了,后者强烈支持现任总统哈米德·卡尔扎伊。在这种令人沮丧的背景下,巴拉克·奥巴马面临美国和北约驻阿富汗司令斯坦利·麦克里斯塔尔将军的要求,要求提供大量新部队(请参阅第33-34页)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8653期|14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号