首页> 外文期刊>The economist >Demolition men
【24h】

Demolition men

机译:拆迁人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The best thing about the new campaign manifesto of the Democratic Party of Japan (dpj) is not what it says but that it exists at all. Voters in post-war Japan have been denied much of a voice by one-party politics. But on July 27th the oppositionrndpj set out a "contract" with the electorate that it wants to be taken as a binding list of policies it will pursue if, as seems likely, the voters make history next month by breaking the Liberal Democratic Party's near-monopoly on power. Anyone who wants Japan to cast off its 20-year economic funk will welcome that. But the dpj will succeed only if its leaders also take the next, bolder step-and scrap the country's "iron triangle" of lobbies, political barons and bureaucrats.rnBarely a year ago the dpj looked unfit to lead Japan. Its domestic policies were incoherent and unfunded, its foreign policy worryingly anti-American, its members an odd coalition of socialists and exiles from the ldp. All it had done since winning control of the Diet's upper house in July 2007 had been to block the ldp. Its then leader, Ichiro Ozawa, secretly plotted to form a grand coalition with the ruling party, lamenting that his own lot "lacked credibility".
机译:日本民主党(dpj)的新竞选宣言的最好之处不是它所说的,而是它根本存在。一党政治拒绝了战后日本的选民的大部分声音。但是在7月27日,反对党与选民达成了一项“合同”,希望将其视为具有约束力的政策清单,如果选民似乎有可能在下个月通过打破自由民主党的统治来创造历史,权力垄断。任何希望日本摆脱其长达20年的经济困境的人都会对此表示欢迎。但是,只有当其领导人也采取下一步更大胆的行动,并且废除该国由游说,政治男爵和官僚组成的“铁三角”时,民主党才会成功。仅仅一年前,民主党似乎不适合领导日本。它的国内政策缺乏连贯性和资金不足,其外交政策令人担忧地是反美的,其成员是一个由社会党和流亡者组成的奇怪联盟。自从2007年7月获得国会上议院的控制权以来,它所做的一切就是封锁ldp。当时的领导人小泽一郎(Ichiro Ozawa)暗中策划与执政党组成一个大联盟,感叹他自己的地盘“缺乏信誉”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8642期|11-11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号