首页> 外文期刊>The economist >In heaven or hell
【24h】

In heaven or hell

机译:在天堂或地狱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Depending on your view of his final destination, Silvio Berlusconi has either a guardian angel or the luck of the devil. Before the G8 summit in L'Aquila, aides portrayed a man staring into the abyss. Rumours were rife of a new compromising batch of photographs showing Italy's prime minister cavorting with "escorts". L'Aquila was being hit by aftershocks from the April earthquake that led Mr Berlusconi to move the summit there. Given another tremor of over four points, it would have been cancelled or moved again. There was such a tremor-but two days after the summit.
机译:根据您对最终目的地的看法,西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)拥有守护天使或恶魔的运气。在拉奎拉(L'Aquila)八国集团(G8)峰会召开之前,助手们描绘了一个凝视深渊的人。传闻中出现了一批新的妥协照片,这些照片显示意大利总理对“护送”情有独钟。拉奎拉(L'Aquila)受四月地震的余震袭击,导致贝卢斯科尼(Berlusconi)先生将山顶移至那里。如果再有4点以上的震颤,则该震荡将被取消或再次移动。发生了这样的震颤,但在山顶过了两天之后。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8640期|41-42|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号