首页> 外文期刊>The economist >Hedge-fun managers
【24h】

Hedge-fun managers

机译:对冲基金经理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Not with a bang, but a moo, the last ever Royal Show closed on July 10th, ending a 170-year run. The agricultural jamboree, intended to spread innovation among farmers, could no longer meet its £300,000 ($480,000) costs. "Having 3,000 livestock for three nights' bed and breakfast is expensive," says Denis Chamberlain, the show's marketing chief. Attendance has halved since the 1980s, mainly because the industry has consolidated into a small number of mega-farms rather than lots of minnows, he reports.
机译:上一次皇家演出并没有引起轰动,而是发出了嘘声,于7月10日结束,结束了170年的演出。旨在在农民之间传播创新的农业大狂欢,已无法满足其30万英镑(合48万美元)的成本。该节目的营销负责人丹尼斯·张伯伦(Denis Chamberlain)说:“在三晚的住宿和早餐中拥有3,000头牲畜很昂贵。他报告说,自1980年代以来,出席人数已减少了一半,主要是因为该行业已整合为少量的巨型农场,而不是许多小鱼。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8639期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号