首页> 外文期刊>The economist >Holding together
【24h】

Holding together

机译:在一起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the mid-1980s Rolling Stone magazine published an essay by P.J. O'Rourke, a conservative American humorist, with the splendid title "Among the Euro-Weenies". In it the author poured scorn on Europe, an annoyingly fractured continent with its "dopey little countries", "pokey borders", "itty-bitty" languages and "Lilliputian" drinks measures. The mosaic of countries made the visitor feel claustrophobic: "You can't swing a cat without sending it through customs," he complained.
机译:在1980年代中期,《滚石杂志》(Rolling Stone)发表了一篇由美国保守派幽默家P.J. O'Rourke撰写的文章,标题为“欧洲Weenies中的一个”。在这篇文章中,作者对欧洲充满生气,这是一个令人烦恼的破碎大陆,它的“令人毛骨悚然的小国”,“ pokey边境”,“有点伤心”的语言和“小人国”的饮酒措辞不屑一顾。各个国家的马赛克使访客感到幽闭恐惧症:“如果不把猫送交海关,你就不能甩开它,”他抱怨道。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8635期|105-107|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号