【24h】

A stony road

机译:石路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Spare a thought for Ford Motor Company, which lost $14.7 billion last year but is battling on, trying to fix its problems with hardly a shred of government help in either America or Europe. In America its two domestic rivals, General Motors (gm) and Chrysler, are using bankruptcy protection and $62 billion from the Treasury to shrink their debt, reduce the cost of their obligations to retired workers and prune their sprawling dealer networks, gmac, the lender that provides loans to the customers and dealers of both firms, but not those of Ford, has received $13.5 billion of funding from the government. In the European Union, meanwhile, despite strict rules intended to stop states from giving an unfair advantage to "national champions", France and Germany have rushed to prop up three of Ford's main competitors.
机译:对福特汽车公司不屑一顾。福特汽车公司去年亏损了147亿美元,但仍在奋斗中,试图通过几乎不减少美国和欧洲政府的援助来解决其问题。在美国,它的两个国内竞争对手通用汽车和克莱斯勒利用破产保护和美国财政部提供的620亿美元来减少债务,减少其对退休工人的义务成本并削减其庞大的经销商网络gmac,贷方该公司向两家公司的客户和经销商提供贷款,但不向福特公司的客户和经销商提供贷款,该公司已从政府那里获得了135亿美元的资金。同时,在欧盟,尽管有严格的规定旨在阻止各州向“国家冠军”提供不公平的优势,但法国和德国却急于支持福特的三大主要竞争对手。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8635期|69-70|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号