【24h】

Life v choice

机译:人生与选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

George tiller was helping out at his local church in Wichita when he was murdered. Witnesses say a man walked up, shot him in the head, threatened bystanders and fled in a car. Three hours later, the police arrested Scott Roeder, an anti-abortion zealot. On June 2nd he was charged with murder.rnIt was the first killing of an American abortion doctor in more than a decade. It came less than a month after Barack Obama, addressing students at a Catholic university, called for Americans on both sides of the abortion debate to seek common ground, perhaps by working together to reduce the number of unwanted pregnancies. Dr Tiller's slaying reminded Americans how far they are from achieving their new president's dream.
机译:当乔治·蒂勒被谋杀时,他正在威奇托当地的教堂里帮忙。目击者说,一个人走上来,向他开枪,威胁旁观者,逃离了汽车。三个小时后,警察逮捕了反堕胎狂热者斯科特·罗德(Scott Roeder)。 6月2日,他被指控犯有谋杀罪。这是十多年来美国流产医生的首次杀害。不到一个月后,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)向一所天主教大学的学生致辞,呼吁堕胎辩论双方的美国人寻求共同立场,也许是共同努力减少不必要的怀孕。蒂勒博士的惨案提醒美国人,距实现新总统的梦想还有多远。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8634期|4446|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号