首页> 外文期刊>The economist >Flickering lights
【24h】

Flickering lights

机译:闪烁的灯光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The vote on June 3rd by the Organisation of American States (oas) to lift Cuba's 47-year suspension from the regional block did little to lift the island's weary population, who face deeper hardships from an austerity programme their government began this week. Cuba faces the return of the frequent power cuts that were common in the 1990s after the fall of the Soviet Union, its hitherto paymaster.rnBuses and trains have been cut. State-run shops have been told to switch off their refrigerators for two hours a day. Bakeries must not bake in the evening, when power consumption peaks. Foreign firmsrnwanting to take more than a few hundred dollars out of the country now need the central bank's permission. These and other retrenchments reflect a growing liquidity crisis. The price of nickel, once Cuba's leading export earner, has slumped. The global downturn has hit tourism. Oil production remains plagued by inefficiency.
机译:美洲国家组织(oas)在6月3日进行的将古巴从地区封锁中撤出47年的禁令对解除该岛的疲倦人口没有多大作用,该国政府本周开始的紧缩方案面临着更深的困难。古巴面临着在苏联解体后迄今在1990年代频频断电的情况,迄今为止,古巴一直是其发薪官。rn公交和火车已被切断。国有商店被告知每天要关闭冰箱两个小时。当功耗达到峰值时,面包店不得在晚上烘烤。想要从该国带走几百美元的外国公司现在需要中央银行的许可。这些裁员和其他裁员反应了流动性危机的加剧。曾经是古巴最大的出口收入来源的镍价格已经下跌。全球经济下滑打击了旅游业。效率低下仍然困扰着石油生产。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8634期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号