【24h】

Peek-a-boo

机译:捉迷藏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Few scientists believe that the space shuttle has helped their profession. Mostly, it has been used to convey astronauts to a space station that has produced little worthwhile research and to launch satellites that might have been put into orbit more cheaply by old-fashioned, throw-away rockets. But it has done one thing to assist astronomers. It has allowed what is probably their most famous instrument to be repaired and upgraded. That instrument is the Hubble space telescope, which took the picture of the Carina nebula shown above, and has snapped more than half a million other images over the years.
机译:很少有科学家相信航天飞机对他们的职业有所帮助。在大多数情况下,它被用来将宇航员运送到空间站,而该空间站几乎没有进行任何有价值的研究,并且发射的卫星可能被老式的抛弃式火箭更便宜地送入轨道。但是它为协助天文学家做了一件事情。它可以修复和升级可能是他们最著名的乐器。那台仪器是哈勃太空望远镜,它拍摄了上面显示的Carina星云的照片,并且多年来捕捉了超过50万张其他图像。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|91-92|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号