首页> 外文期刊>The economist >Rebuilding the banks
【24h】

Rebuilding the banks

机译:重建银行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Banking is the industry that failed. Banks are meant to allocate capital to businesses and consumers efficiently; instead, they ladled credit to anyone who wanted it. Banks are supposed to make money by skilfully managing the risk of transforming short-term debt into long-term loans; instead, they were undone by it. They are supposed to expedite the flow of credit through economies; instead, they ended up blocking it.
机译:银行业是失败的行业。银行旨在将资金有效地分配给企业和消费者;取而代之的是,他们向任何想要它的人称赞。银行应该通过巧妙地管理将短期债务转换为长期贷款的风险来赚钱;相反,他们被它撤消了。他们应该加快信贷通过经济体的流动;相反,他们最终阻止了它。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|56-0356-04|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号