首页> 外文期刊>The economist >Put in more flags
【24h】

Put in more flags

机译:放入更多标志

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Amid Russia's anti-crisis measures, the military parade on Red Square on May 9th was spectacular. Some 9,000 soldiers goose-stepped past political leaders. Tanks, rocket launchers and ballistic-missile carriers scratched the cobblestones; bombers, jets and helicopters flew above St Basil's Cathedral. The show is meant to mark victory in the second world war. But this genuinely national holiday has long been appropriated by the Kremlin for ideological ends. Rather than celebrating the war's end, this military parade represented Russia's readiness for a new fight.
机译:在俄罗斯的反危机措施中,5月9日在红场举行的阅兵式非常壮观。大约9000名士兵走过政治领导人。坦克,火箭筒和弹道导弹划伤了鹅卵石。轰炸机,喷气式飞机和直升机飞越圣巴西尔大教堂。该节目旨在纪念第二次世界大战的胜利。但是,克里姆林宫长期以来把这个真正的国定假日用于思想上的目的。这次阅兵不是庆祝战争的结束,而是代表俄罗斯准备进行新的战斗。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号