首页> 外文期刊>The economist >Moats and beams
【24h】

Moats and beams

机译:护城河和梁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

According to the rules, MPS may recoup expenses that are incurred "wholly, exclusively and necessarily" in pursuit of their parliamentary duties. Britain's politicians have therefore had a difficult week, struggling to justify using taxpayers' money to buy black-glitter lavatory seats, clean swimming pools, clear moats and add fake Tudor beams to their houses. Leaders of the three main parties apologised for abuse of the expenses system. Chequebooks were remorsefully brandished, reforms promised and a poll showed that 85% of people think MPS are "self-serving and out of touch".
机译:根据规定,MPS可能会追回在履行议会职责时“全部,排他且必不可少”产生的费用。因此,英国政客度过了艰难的一周,他们努力证明用纳税人的钱来购买黑色闪光的马桶座,清洁游泳池,清理护城河并在房屋中增加假的帝舵横梁。三个主要政党的领导人为滥用费用制度表示歉意。支票簿re悔地挥舞着,许诺了改革,一项民意测验显示,有85%的人认为MPS是“自我服务且脱节”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号