首页> 外文期刊>The economist >A Toker's Guide
【24h】

A Toker's Guide

机译:代客指南

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Under a trio of conventions passed by the United Nations in 1961, 1971 and 1988, most countries have little discretion over how they manage drug-taking. Other than for medical or scientific purposes, those that have signed up to the conventions-more than 140 countries to date, including nearly all of the rich world-must maintain the prohibition on the selling and possession of narcotics. Some are enthusiastic in their upholding of the treaties. But others have grown frustrated, and are finding ways of bending the rules.rnFor the past century the standard-bearer of the prohibition movement has been America, which imprisons more people for drug offences than any other country. But in 13 states the police are instructed not to arrest people for cannabis possession. InrnEurope, the coffee shops of Amsterdam famously sell cannabis alongside croissants. And other European countries are lenient about stronger drugs. Personal possession of any drug is not a criminal offence in Spain, Portugal, Italy, the Czech Republic or the Baltic states. Some German states and Swiss cantons are similarly relaxed, as are a few Australian states.
机译:根据联合国在1961年,1971年和1988年通过的三项公约,大多数国家在如何管理吸毒方面几乎没有酌处权。除了出于医学或科学目的之外,迄今已签署公约的国家(包括几乎所有富裕国家在内)已超过140个国家,它们必须保持禁止销售和拥有麻醉品的禁令。有些人热衷于遵守条约。但是其他人却变得沮丧,并正在寻找改变规则的方法。在过去的一个世纪中,禁运运动的标准承担者是美国,该国因毒品犯罪而被监禁的人数比任何其他国家都多。但是在13个州,警察被指示不要以藏有大麻的罪名逮捕任何人。在InrnEurope,阿姆斯特丹的咖啡店著名地出售大麻和羊角面包。和其他欧洲国家宽容毒品。在西班牙,葡萄牙,意大利,捷克共和国或波罗的海国家,个人拥有任何毒品都不是刑事犯罪。德国的一些州和瑞士州也有所放松,澳大利亚的一些州也是如此。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8621期|32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号