首页> 外文期刊>The economist >Manners Maketh The Businessman
【24h】

Manners Maketh The Businessman

机译:礼貌使商人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Andrew Chadwick-Jones, a management consultant with Oliver Wyman in London, went to pitch to a private-equity firm late last year, he expected the usual: about 20 minutes and a brisk attitude. He was surprised to find the private-equity people instead explaining their strategy, offering introductions to senior staff and being more open and friendly. "Now that money and deals are scarce, they've got to be nicer to all the people they interact with, in case they might help bring business in future," he says.rnRudeness is out, and civility is the new rule in an uncertain world. The former kings of abrasive behaviour-Masters of the Universe bankers, hedge-fund traders, private-equity chiefs-have been humbled. On Wall Street, says a banker, "it's now all about charm and openness and taking time with people." Cocky young things straight out of the best business schools have stopped skipping interview appointments, recruiters say, and there is much less looking over people's shoulders at drinks parties, reports one veteran. Many people, fearful for their jobs, are trying to burnish their contacts at other firms.
机译:去年底,奥利弗·怀曼(Oliver Wyman)伦敦的管理顾问安德鲁·查德威克·琼斯(Andrew Chadwick-Jones)去年底去一家私募股权公司投球时,他的期望是平常的:大约20分钟,态度活跃。他很惊讶地发现私募股权投资人反而解释了他们的策略,向高级职员作了介绍,并且更加开放和友好。他说:“现在钱和交易很稀缺,它们必须对所有与之互动的人都更好,以防他们将来可能有助于发展业务。” rn粗鲁无礼,文明是当今世界的新规则。不确定的世界。行为苛刻的前国王-宇宙银行家大师,对冲基金交易员,私人股本负责人-一直谦虚。一位银行家说,在华尔街上,“现在的全部是魅力和开放性,以及与人相处的时间。”招募人员说,最好的商学院里出现的自负的年轻事物已经停止了跳过面试的安排,而且在酒会上,人们的视线要少得多。许多人为自己的工作感到恐惧,正在努力增进与其他公司的联系。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8618期|76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号