【24h】

Be afraid

机译:害怕

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The digital archive of a big bank contains many secrets. So when Wiki-Leaks, a whistle-blowing website, promised to publish five gigabytes of files from an unnamed financial institution early next year, bankers everywhere started quaking in their hand-made shoes. And businesses were struck by an alarming thought: even if this threat proves empty, commercial secrets are no longer safe. Smaller leaks are nothing new in the corporate world. WikiLeaks itself has already been the conduit for a few. In September 2009, for instance, it posted a un report showing that Trafigura, a commodities giant, had dumped hazardous waste in Cote d'lvoire. In January 2008 the site released stolen documents from Julius Baer, a Swiss bank, including bank records of about 1,600 clients with accounts at a subsidiary in the Cayman Islands. The bank sued to stop WikiLeaks publishing the documents, but then dropped the suit.
机译:大银行的数字档案馆包含许多秘密。因此,当举报网站Wiki-Leaks承诺明年年初从一家未具名的金融机构发布5 GB的文件时,各地的银行家开始对他们的手工鞋感到震惊。令企业震惊的是一个令人震惊的想法:即使这种威胁被证明是空的,商业秘密也不再安全。在企业界,较小的泄漏并不是什么新鲜事。 WikiLeaks本身已经成为少数几个的渠道。例如,2009年9月,它发布了一份联合国报告,显示大宗商品托克(Trafigura)已将危险废物倾倒在科特迪瓦(Cote d'lvoire)。 2008年1月,该网站发布了来自瑞士银行Julius Baer的失窃文件,包括大约1600位在开曼群岛子公司开户的客户的银行记录。银行提起诉讼,要求WikiLeaks停止发布文件,但随后撤诉。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.81|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号