首页> 外文期刊>The economist >And man made life
【24h】

And man made life

机译:和人为生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

To Create life is the prerogative of gods. Deep in the human psyche, whatever the rational pleadings of physics and chemistry, there exists a sense that biology is different, is more than just the sum of atoms moving about and reacting with onernanother, is somehow infused with a divine spark, a vital essence. It may come as a shock, then, that mere mortals have now made artificial life.
机译:创造生命是神的特权。在人类心理的深处,无论物理和化学的合理诉求如何,都存在一种生物学不同的感觉,不仅是原子移动和与其他化学反应的原子之和,还注入了神圣的火花,这是至关重要的本质。那么,也许凡人现在已经造就了人造生命,这可能令人震惊。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8683期|P.11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号