首页> 外文期刊>The economist >Foreign-policy wisdom and folly
【24h】

Foreign-policy wisdom and folly

机译:外交政策的智慧与愚蠢

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Here are three pieces of conventional wisdom that trigger head-nodding and murmured assent wherever Brussels grandees gather. The first is that, as economic and political clout flows away from the West, Europe can be a driving force only if it learns to speak with one voice and to defend common European interests. As the European Union's new foreign-policy chief, Baroness Ashton, told members of the European Parliament, "if we pull together, we can safeguard our interests. If not, others will make decisions for us."
机译:这是三大传统智慧,无论布鲁塞尔的大人物聚集在哪里,都会引发点头和低声同意。首先是,随着经济和政治影响力从西方转移出去,欧洲只有成为学会以一种声音说话并捍卫欧洲共同利益的欧洲,才能成为推动力。正如欧盟新任外交政策负责人阿什顿男爵夫人对欧洲议会议员所说:“如果我们团结起来,我们就可以维护我们的利益;否则,其他人将为我们做出决定。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8676期|p.36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号