首页> 外文期刊>The economist >Tilting at windmills
【24h】

Tilting at windmills

机译:在风车上倾斜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Yeovil in Somerset is not generally thought of as a banking hub. Yet the small town of 40,000 inhabitants is the centre of ambitious plans by Virgin Money, part of Richard Branson's Virgin Group, to take on Britain's high-street incumbents. On January 8th it made a £12.3m offer to buy Church House Trust (cht), a private bank based there.
机译:萨默塞特郡的约维尔通常不被视为银行业枢纽。然而,这个拥有40,000名居民的小镇却是理查德·布兰森(Richard Branson)的维珍集团(Virgin Group)旗下维珍金钱公司(Virgin Money)雄心勃勃的计划的中心,该计划旨在接管英国的高街霸主。 1月8日,它提出了1230万英镑的要约,收购了总部设在此的私人银行Church House Trust(cht)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8667期|38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号