首页> 外文期刊>The economist >Spotting the rot
【24h】

Spotting the rot

机译:发现腐烂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the oil industry, with its sprawling and hazardous facilities, keeping on top of corrosion is a particularly difficult affair. Crude oil is full of corrosive chemicals and abrasive minerals, so damage to pipework is a constant risk. The consequences of failure, though, are serious. A hole in a corroded pipe can cause not only an unscheduled shutdown, costing millions of dollars, but also a grave risk to life, limb and the environment.
机译:对于拥有庞大且危险设施的石油行业而言,要保持腐蚀状态是特别困难的事情。原油充满腐蚀性化学物质和磨蚀性矿物,因此对管道的损坏是一个持续存在的风险。但是,失败的后果是严重的。腐蚀的管道中的孔不仅会导致计划外停机,造成数百万美元的损失,而且还会严重威胁生命,肢体和环境。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8762期|p.a8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号