【24h】

Brian Haw

机译:布莱恩·霍

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHEN Brian Haw sat in his old canvas chair in front of his banner-hung tent in Parliament Square, people kept coming by. Tourists with their cameras. Teenagers drinking beer. Commuters on their way to work. Taxis, vans, bicycles. Bloody big black cars with lying politicians in them. Buses with passengers all on their phones or buried in their papers. Drivers who wound down the car window, not stopping, and shouted "Get a job!"
机译:当布莱恩·霍(Brian Haw)坐在他旧的帆布椅上,在议会广场上悬挂横幅的帐篷前时,人们不断前来。带着照相机的游客。青少年喝啤酒。通勤者上班的路上。出租车,货车,自行车。血腥的大黑车,里面躺着政客。带乘客的公共汽车都在手机上或埋在文件里。司机打倒车窗,不停下来,大喊“找工作!”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8740期|p.75|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号