【24h】

Bagehot

机译:巴热特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

EVERY gang of rogues knows that, when it comes to agreeing an alibi, quality matters more than quantity. To a comical degree, that lesson is being ignored by the British press, as newspapers seek to justify reporting sex scandals involving the rich and famous, which became public knowledge after court injunctions were wrecked by campaigners on the internet and in Parliament. The spring air has filled with excuses, as the press explains just why the public needs to know about alleged extramarital flings by Sir Fred Goodwin, an unpopular ex-bank chief, or Ryan Giggs, a popular footballer. Many of the alibis are weak. Taken as a whole, they are hopelessly contradictory.
机译:每一帮流氓都知道,在达成一个不在场证明上,质量比数量更重要。可笑的是,这一教训被英国媒体所忽略,因为报纸试图证明报道涉及富人和名人的性丑闻是正当的,而这些丑闻在互联网上和国会的竞选活动人士破坏法院禁令后就成为了公众的知识。春天的空气充满了借口,因为新闻界解释了为什么公众需要知道不受欢迎的前银行行长弗雷德·古德温爵士或受欢迎的足球运动员瑞安·吉格斯所称的婚外情。许多证明没有根据。总的来说,它们是矛盾的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8735期|p.64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号