首页> 外文期刊>The economist >How to become politics-proof
【24h】

How to become politics-proof

机译:如何变得政治化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Regime change has an awkward way of turning useful political contacts into liabilities. Just ask Ahmed Ezz, an Egyptian steel magnate and friend of Gamal Mubarak, son of the country's ousted president, when you next visit his jail cell. But businesses face political risk even in the absence of the kind of turmoil rocking the Middle East. Governments nationalise assets: in recent years, Congo has taken several mines from their private owners. They change the rules unexpectedly, making it harder to do business, as Research in Motion, the maker of the BlackBerry, found when some governments demanded access to users' messages. They can enforce the law in the most draconian fashion against firms that displease them, as Russia's Yukos found.
机译:政权更迭具有将有用的政治联系转变为负债的尴尬方式。下次去拜访他的监狱牢房时,只需问一下埃及钢铁业大亨,该国被罢免总统之子Gamal Mubarak的朋友Ahmed Ezz即可。但是,即使没有那种动摇中东的动荡,企业也面临政治风险。政府将资产国有化:近年来,刚果从其私人所有者手中夺走了几座地雷。 BlackBerry的制造商Research in Motion发现,有些政府要求访问用户的消息时,他们出乎意料地更改了规则,使业务变得更加困难。正如俄罗斯尤科斯(Yukos)所发现的那样,他们可以以最严厉的方式对那些令他们不满的公司执行法律。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8727期|p.58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:06
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号