首页> 外文期刊>The economist >Off the rails?
【24h】

Off the rails?

机译:脱轨?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

China's high-speed rail network is probably the world's most ambitious public-works project, a 21st-century equivalent of America's Interstate highway system. Officials crow at each new speed milestone and each dramatic reduction in intercity-travel times. But after the disgrace and sacking of the railways minister and a series of other corruption investigations, the construction of the system itself may be shunted onto the slow track. In 2008 China had only 649km of highspeed railway. It now has nearly 8,400km, four times as much as the next-largest network (Japan's).
机译:中国的高铁网络可能是世界上最雄心勃勃的公共工程项目,相当于21世纪的美国州际公路系统。官员们对每个新的速度里程碑以及城市间旅行时间的每一次大幅减少感到不安。但是在铁道部长的耻辱和解雇以及一系列其他腐败调查之后,系统本身的建设可能会被转移到慢速轨道上。 2008年,中国只有649公里的高速铁路。现在它有近8400公里,是第二大网络(日本)的四倍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8727期|p.24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号