首页> 外文期刊>The economist >Same, but different
【24h】

Same, but different

机译:相同,但不同

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The faces are new, but the back-room boys are the same. Sortu ("Create"), a new Basque separatist party, has been created by Batasuna-a party banned in 2003 as a front for the armed group eta. Now a court must decide whether Sortu itself should be declared illegal. Will the new party also follow eta's orders? That is hard to say, and harder to prove. The new party's statutes clearly (and repetitively) state that it opposes violence. They even describe eta as a group that acts against the "fundamental rights and freedoms" of people.
机译:面孔是新面孔,但后面的男孩们是一样的。 Batasuna成立了一个新的巴斯克分离主义政党Sortu(“创建”),该政党于2003年被禁止作为武装团体eta的阵线。现在,法院必须裁定Sortu本身是否应宣布为非法。新政党还会遵守eta的命令吗?那很难说,也很难证明。新政党的章程明确(反复)规定反对暴力。他们甚至将eta描述为对人民的“基本权利和自由”采取行动的团体。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8722期|p.44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:59

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号