【24h】

The awakening

机译:觉醒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The people of the Middle East have long despaired about the possibility of change. They have felt doomed: doomed to live under strongmen who have hoarded their wealth and beaten down dissent; doomed to have as an al- ternative only the Islamists who have imposed their harsh beliefs-and beaten down dissent. In some places, like Saudi Arabia and Iran, the autocrats and the Islamists have merged into one. But nowhere has a people had a wholly free choice in how they are ruled. And the West has surrendered to this despair too, assuming that only the strongmen could hold back the extremists.
机译:长期以来,中东人民对变革的可能性感到绝望。他们注定要失败:注定要生活在strong积财富并击败异议人士的强人之下;注定只有屈服于苛刻信念并打败异议的伊斯兰主义者才是替代者。在某些地方,例如沙特阿拉伯和伊朗,独裁者和伊斯兰主义者合并为一个。但是,在任何地方,人们对他们的统治方式都没有完全自由的选择。西方也屈服于这种绝望,假设只有强人才能阻止极端分子。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8721期|p.11-12|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号