首页> 外文期刊>The economist >A risk too far
【24h】

A risk too far

机译:风险太大

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Talk about bad timing. On January 4th Goldman Sachs said it would buy a stake in Facebook and help its clients to invest in the internet firm too. On January 11th it released a business-standards report aimed at reassuring clients that they came first. Now Goldman has discriminated against hundreds of them. It has reluctantly excluded American clients (and its own partners) from the private share placement for Facebook, citing "intense media coverage". Only overseas investors will be able to buy into the $1.5 billion offering.
机译:谈论糟糕的时机。 1月4日,高盛(Goldman Sachs)表示将购买Facebook的股份,并帮助其客户也投资这家互联网公司。 1月11日,该公司发布了业务标准报告,旨在向客户保证他们是第一名。现在,高盛已经歧视了数百人。它勉强将美国客户(及其合作伙伴)排除在Facebook的私人配售之外,理由是“媒体报道强烈”。只有海外投资者才能购买这笔15亿美元的股票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8717期|p.84-85|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号