首页> 外文期刊>The economist >How to be president
【24h】

How to be president

机译:如何当总统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With the possible exception of Ronald Reagan, there is no more revered figure in American politics than Abraham Lincoln. In announcing his first campaign for the presidency, Barack Obama did everything but don a stovepipe hat to evoke the Great Emancipator. The comparisons came easily enough, as the gangly lawyer from Illinois with little political experience declared his intention to unite the country and overcome "the smallness of our politics". But the better angels of our nature, those stubborn brutes, do not always respond to eloquent speeches.
机译:除了罗纳德·里根(Ronald Reagan)之外,在美国政治中没有比亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)更受尊敬的人物了。在宣布首次竞选总统职位时,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)做了所有事情,只不过戴了瘦脸帽来唤起伟大的解放者。比较比较容易,因为来自伊利诺伊州的缺乏政治经验的黑帮律师宣布他打算团结国家并克服“我们政治的渺小”。但是,我们这些天性更好的天使,那些顽固的蛮子,并不总是对雄辩的演讲做出回应。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8811期|40-40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号