首页> 外文期刊>The economist >Beyond Harry Potter
【24h】

Beyond Harry Potter

机译:哈利·波特之外

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Readers are conservative creatures. They do not really like authors to change genres, and the more successful the writer the less they like it. Roald Dahl's adult fiction is ignored and Oscar Wilde's children's stories are all but unknown, although they are wonderful. By such a measure, J.K. Rowling, whose Harry Potter children's series has sold more than 450m copies in 73 languages, should find it easier to beat Usain Bolt at the loo metres than to make it writing fiction for grown-ups. But that has not put her off. Her first adult novel, "The Casual Vacancy", is the story of eight families from two English villages that physically lap each other, but are divided in every other way-by social class, education, money, aspiration and shoe fashions.
机译:读者是保守的生物。他们并不真正喜欢作者改变风格,作家越成功,他们就越不喜欢它。罗尔德·达尔(Roald Dahl)的成人小说被忽略,奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)的孩子们的故事虽然鲜美,但却鲜为人知。通过这样的措施罗琳(Rowling)的《哈利波特(Harry Potter)儿童系列》已经以73种语言售出了4.5亿册,他发现,比起为大人写小说要容易得多,在抽奖活动中击败Usain Bolt更为容易。但这并没有使她失望。她的第一本成人小说《休闲的空缺》讲述了来自两个英国村庄的八个家庭的故事,他们彼此相依为命,但在社交阶层,教育程度,金钱,志向和制鞋方式上又各有不同。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8804期|p.93|共1页
  • 作者

    J.K.Rowling;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号