【24h】

Violent times

机译:暴力时代

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On august 12th rebels from the Kurdistan Workers' Party (pkk) kidnapped Huseyin Aygun, a prominent opposition mp, as he toured the mainly Kurdish eastern province of Tunceli. He was released 48 hours later, but the rebels got their desired publicity by abducting an mp right under the authorities' noses. "They did it for propaganda purpose, they did me no harm," declared Mr Aygun before passing on his captors' "desire for peace". Yet peace does not seem to be on the pkk agenda. Over the past month the group has increased its violence. It tied down the army for two weeks in a mountain enclave near Semdinli. It killed two soldiers in the Aegean resort of Foca. Hardly a day now passes without news of another pkk attack.
机译:8月12日,来自库尔德工人党(pkk)的叛乱分子绑架了著名的反对派议员侯赛因·艾根(Huseyin Aygun),当时他巡视了主要是库尔德东部的通塞利省。 48小时后他被释放,但叛军通过在当局的鼻子底下绑架议员获得了他们所希望的宣传。艾贡先生在宣告绑架者的“对和平的渴望”之前说:“他们这样做是出于宣传目的,对我没有伤害。”然而,和平似乎并未列入PKK议程。在过去的一个月中,该组织的暴力行为有所增加。它在Semdinli附近的一个山地中将军队束缚了两个星期。它在爱琴海的福卡度假村杀死了两名士兵。现在几乎没有一天没有再次发生pkk攻击的消息。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8798期|p.43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号