首页> 外文期刊>The economist >Une rentree chaude
【24h】

Une rentree chaude

机译:热烈的回报

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHAT a miserable summer for Europe's leaders. Away hik-W ing in northern Italy, Angela Merkel spoke by phone to Mario Monti to promise to do "everything necessary" to preserve the euro. The Italian prime minister then toured European capitals seeking help to hold down his country's borrowing costs. Meanwhile Wolfgang Schauble, the German finance minister, hosted the American treasury secretary, Tim Geithner, during his holiday on the German island of Sylt. And the man everybody is watching, Mario Draghi, president of the European Central Bank (ecb), promises: "I will not be going to Polynesia-it's too far."
机译:对于欧洲领导人来说,这是一个悲惨的夏天。安吉拉·默克尔(Angela Merkel)离开意大利北部的希温翼后,向马里奥·蒙蒂(Mario Monti)打电话,承诺做“一切必要的事情”来保护欧元。随后,意大利总理参观了欧洲各国首都,寻求帮助以降低该国的借贷成本。与此同时,德国财政大臣沃尔夫冈·绍布尔(Wolfgang Schauble)在他在德国叙尔特岛(Sylt)度假期间接待了美国财政部长蒂姆·盖特纳(Tim Geithner)。欧洲央行(ECB)行长马里奥·德拉吉(Mario Draghi)承诺,每个人都在注视着这个人:“我不会去波利尼西亚了,距离太远了。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8796期|p.44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号