【24h】

Betting zoo

机译:博彩动物园

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 1888 Joao Batista, Baron of Drum-mond, opened a zoo in Rio de Janeiro. To pull in business he printed animals on the tickets and ran up a flag displaying one at the end of each day. A ticket printed with the right beast paid out 20 times its price. Soon, locals started to place side bets without bothering to visit. By the mid-1890s, says Amy Chazkel, a historian, the jogo do bicho (animal game) "had escaped from the zoo".
机译:1888年,德拉蒙德男爵若昂·巴蒂斯塔(Joao Batista)在里约热内卢开设了一家动物园。为了生意起见,他在门票上印了一些动物,并在每天结束时举起了一面标有动物的旗帜。一张印有正确的野兽的门票的价格是其价格的20倍。很快,当地人就开始打赌不打招呼。历史学家艾米·查兹凯尔(Amy Chazkel)说,到1890年代中期,“动物游戏”“已经从动物园逃脱了”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8783期|p.43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号