首页> 外文期刊>The economist >I spy, with my big eye
【24h】

I spy, with my big eye

机译:我用大眼睛监视

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Welcome to China, the land of video surveillance. Guangdong province boasts over im cameras. In 2010 the city of Chongqing, governed by the now-disgraced Bo Xilai, ordered 500,000. Other provinces have hundreds of thousands, according to Human Rights in China, an ngo. Video surveillance constitutes over half the country's huge security industry, and is expected to reach 500 billion yuan ($79 billion) in 2015. China will soon overtake Britain, with around 3m cameras, as the capital of video surveillance.
机译:欢迎来到中国,视频监控之乡。广东省拥有即时相机。 2010年,在如今已声名狼藉的薄熙来统治下的重庆市订购了50万辆。非政府组织中国人权组织称,其他省份有数十万个。视频监控构成了该国庞大安全产业的一半以上,预计到2015年将达到5000亿元人民币(合790亿美元)。中国很快将凭借拥有约300万台摄像机的英国取代英国,成为视频监控的首都。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8782期|p.56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号