【24h】

No go again

机译:再也不走了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Voters in Texas have had three electoral excitements lately. The first was that in February, after a series of rejections, federal judges in San Antonio finally approved a new map for the state's congressional districts, meaning that Texas could finally set a date for its primary (May 29th). The second is that their votes may actually matter a lot in the race for the Republican presidential nomination. The third came on March 12th, when the Justice Department blocked a controversial state law, passed last year, which would have required people to produce identification carrying a photograph before voting.
机译:得克萨斯州的选民最近有3次选举激动。首先是在2月,在一系列拒绝之后,圣安东尼奥市的联邦法官终于批准了该州国会区域的新地图,这意味着得克萨斯州最终可以为其初选日期(5月29日)。其次,在共和党总统候选人提名竞选中,他们的选票实际上可能起着很大的作用。第三次是在3月12日,当时美国司法部封锁了去年通过的一项有争议的州法律,该法律要求人们出示身份证并携带照片才能投票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8776期|p.34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号