首页> 外文期刊>The economist >House of dreams
【24h】

House of dreams

机译:梦之屋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Physicists rarely become household names. Pretty much anyone watching television in Britain will have heard of Brian Cox who is credited with making physics sexy again. But before him you would probably have to go back a century or so to Albert Einstein, or three centuries to Isaac Newton, to find a name that is universally recognised. One day, though, Peter Higgs and his eponymous boson might outshine them all.
机译:物理学家很少成为家喻户晓的名字。在英国,几乎所有在电视上看过电视的人都会听说过布莱恩·考克斯(Brian Cox),他因再次使物理学变得性感而闻名。但是在他之前,您可能必须追溯到一个世纪以前的艾伯特·爱因斯坦,或者三个世纪的艾萨克·牛顿,才能找到一个公认的名字。不过,有一天,彼得·希格斯(Peter Higgs)和他的同名玻色子可能会让所有人都感到高兴。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8774期|p.78-79|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号