【24h】

Flower power

机译:花的力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Solar-power stations take up a lot of room. They need either vast arrays of photovoltaic panels, which convert sunlight directly into electricity, or of mirrors, which direct it towards a boiler, in order to raise steam and drive a generator. The space these arrays occupy could often be used for other purposes. Two researchers from the Massachusetts Institute of Technology have now devised a better and more compact way of laying out arrays of mirrors. Slightly to their chagrin, however, and somehow appropriately, they found when they had done the calculations that sunflowers had got there first.
机译:太阳能电站占用大量空间。他们需要大量的光伏面板,将太阳光直接转换成电能,或者需要将镜子直接引向锅炉的镜子,以产生蒸汽并驱动发电机。这些阵列占用的空间通常可以用于其他目的。麻省理工学院的两名研究人员现已设计出一种更好,更紧凑的方法来布置反射镜阵列。然而,他们有点恼怒,并且以某种方式适当地发现,当他们进行计算时,发现向日葵首先到达了那里。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8768期|p.79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号