首页> 外文期刊>The economist >Safe as houses
【24h】

Safe as houses

机译:像房子一样安全

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The British are obsessed with property ownership, but Germans, by and large, are happy to rent. The European Union's biggest economy also has its lowest rate of owner-occupied housing, and the highest proportion of people living in homes rented at market prices (as opposed to state-subsidised ones). That is why rising rents, not rising house prices, were a theme in Germany's recent elections, with even the conservative Christian Democratic Union and Christian Social Union showing sympathy for some kind of 'rent brake'. Germany's renter-heavy housing market has unique historical and cultural causes-and interesting consequences. Much housing has been owned by state or city governments, or public-sector firms like Deutsche Bahn, the national railway.
机译:英国人痴迷于财产所有权,但德国人总体而言很乐意租房。欧盟最大的经济体拥有的自有住房率也最低,以市场价格出租房屋的人口比例最高(与政府补贴的房屋相对)。这就是为什么租金上涨而不是房价上涨是德国最近选举的主题,甚至保守的基督教民主联盟和基督教社会联盟也表示同情某种“租金制止”。德国的房客重房市场有着独特的历史和文化原因,并且产生了有趣的后果。住房大部分由州或市政府或国有铁路公司Deutsche Bahn等公共部门所有。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8858期|58-59|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号