【24h】

Business

机译:商业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America's big banks reported earnings for the third quarter. Bank of America, Citigroup and Wells Fargo posted solid profits, though the mortgage-loan businesses in all three suffered. In contrast, JPMor-gan Chase declared a $38om net loss, its first under Jamie Dimon as chief executive, as it set aside $9.2 billion for potential settlement costs in a slew of legal cases brought by American regulators. A light touch On a trip to China George Osborne, Britain's chancellor of the exchequer, outlined proposals to smooth the way for Chinese state-owned banks to operate in London, such as classifying them as branches rather than subsidiaries, thereby avoiding rigorous scrutiny. International trading in the yuan has tripled over the past three years to $120 billion a day, with London emerging as the global hub.
机译:美国大银行报告了第三季度的收益。美国银行,花旗集团和富国银行均录得可观利润,尽管这三者的抵押贷款业务均遭受损失。相比之下,摩根大通(JPMor-gan Chase)宣布净亏损3,800万美元,这是杰米·戴蒙(Jamie Dimon)担任首席执行官以来的首次亏损,因为它为一系列美国监管机构提起的法律诉讼留出了92亿美元的潜在和解费用。轻描淡写在访问中国时,英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)概述了一些建议,以简化中国国有银行在伦敦的经营方式,例如将其归类为分支机构而不是子公司,从而避免了严格的审查。过去三年中,人民币的国际交易量增加了两倍,达到每天1200亿美元,而伦敦已成为全球枢纽。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8858期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号