首页> 外文期刊>The economist >The iceman cometh
【24h】

The iceman cometh

机译:冰人来了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As the climate warms, glaciers shrink. That is a problem for those who rely on meltwater from them to irrigate their crops: farmers living in the valleys above Leh, in Jammu and Kashmir, for example. Most of the lower-lying glaciers in the area they inhabit have disappeared, and those at higher altitudes have retreated by as much 10km (6 miles). The melt-water that farmers need to irrigate their newly sown crops used to arrive in March or April. Now it does not come until June-too late to be of much use in a place with such a short growing season. Chewang Norphel, a retired civil engineer who lives in the area, thinks he has the answer: if the natural glaciers have gone, why not build artificial ones? That is what, for the past decade or so, he has been doing. Moreover, he has built the new glaciers in places where they will thaw at exactly the right time, and debouch their contents directly onto farmers' fields.
机译:随着气候变暖,冰川萎缩。对于那些依靠他们的融水灌溉农作物的人来说,这是一个问题:例如,居住在查h和克什米尔的列城上方山谷中的农民。他们居住的地区中大多数低层冰川都消失了,而高海拔地区的冰川已经退缩了10公里(6英里)​​。农民灌溉三月或四月到达的新播种作物所需的融水。现在直到6月才来得太晚,以至于在如此短的生长季节里没有太多用处。住在该地区的退休土木工程师Chewang Norphel认为他有答案:如果天然冰川消失了,为什么不建造人造冰川呢?在过去十年左右的时间里,他一直在这样做。此外,他还在新冰川在适当的时候解冻的地方建造了新冰川,并将其内含物直接放入农民的田野。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8844期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号