【24h】

Robocops

机译:机器人警察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Radley Balko's writing has long been read by people who care about civil liberties. First for the Cato Institute, a libertarian think-tank, then for his own blog, "The Agitator", now part of the Huffington Post, he has written about criminal-justice policy, with a focus on police abuses: not corruption so much as the excesses that have become inherent in ordinary policing. Mr Balko manages to avoid the cliches of both right and left, and provokes genuine outrage at the misuse of state power in its most brutal and unaccountable form: heavily armed police raiding the homes of unarmed, non-violent suspects on the flimsiest of pretexts, and behaving more like an occupying army in hostile territory than guardians of public safety.
机译:拉德利·巴尔科(Radley Balko)的著作早已为关心公民自由的人们所读。首先是自由主义者的智囊团Cato Institute,然后是他自己的博客“ The Agitator”(现已成为《赫芬顿邮报》的一部分),他写了关于刑事司法政策的文章,重点是警察的滥用职权:不那么贪腐作为普通警务中固有的过度行为。巴尔科(Balko)先生设法避免左右摇摆,并以最残酷和不负责任的形式对滥用国家政权的行为引起真正的愤慨:全副武装的警察以最短的借口突袭了无武装,非暴力嫌疑犯的房屋,而且其行为更像是在敌对领土上的占领军,而不是公共安全的守护者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8844期|69-69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号