【24h】

Keep going

机译:继续

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If you were Egypt's president, what would you do if millions of Egyptians poured into the streets demanding that you go? During his election campaign last year Muhammad Morsi said that no one would demonstrate against him because as president he would faithfully represent the people's will. "But if they do," he added firmly, "I would be the first to resign." Egypt's first ever freely elected president did not resign, even when his capacity to govern evaporated as perhaps 10m people across the country took to the streets at the end of June to scream for his departure. Instead, like his predecessor, Hosni Mubarak, only 30 months earlier, Mr Morsi had to be deposed by the Egyptian army. It was as if the Arab spring had never happened: the first of a new generation of leaders, as well as the generals, behaved much as their predecessors did.
机译:如果您是埃及总统,如果成千上万的埃及人涌上街头要求您离开,您会怎么做?穆罕默德·莫西(Muhammad Morsi)在去年的竞选活动中说,没有人会反对他,因为作为总统,他将忠实地代表人民的意愿。他坚定地补充说:“但是如果他们这样做,我将是第一个辞职的人。”埃及有史以来第一位自由选举产生的总统没有辞职,即使他的执政能力在6月底全国各地的1000万人走上街头为他的离职尖叫而已。相反,就像他的前任霍斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)一样,仅30个月前,莫西先生就不得不被埃及军队罢免。好像从来没有发生过阿拉伯之春:新一代领导人中的第一代以及将军们的举止都与其前任一样。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8844期|42.16-42.16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:16

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号